Selv om vi for tiden ikke har mulighet til å reise, må det være lov å drømme seg litt bort … og også på ferie trenger vi kaffe!
Un café, por favor! Spania har i mange år tronet øverst som det mest populære ferielandet. Foto: Colourbox.comDet norske ordet «kaffe» har vi fra franske café og tyske Kaffee av tyrkiske qahvé; opprinnelig kommer ordet fra arabiske qahwah. Ordet kaffe på ulike språk er altså overraskende likt.
Spania har i mange år tronet øverst som det mest populære ferielandet blant nordmenn, og sommeren 2018 var intet unntak, ifølge en reiseundersøkelse gjennomført av FINN reise og Norstat. På spansk må du ha følgende frase innabords om du har lyst på kaffe: Un café, por favor!
Sverige og Danmark havner på henholdsvis andre- og tredjeplass på listen over nordmenns mest populære feriedestinasjoner. Hos våre nordiske naboer kan du bestille kaffen din på norsk, men svenskene har et eget uttrykk det kan være nyttig å kjenne til. «Fika» innebærer en sosial og hyggelig kaffepause med venner, familie eller kollegaer, og i tillegg til kaffen er det vanlig med en matbit i form av kake, bakverk eller lignende. Ordet fika kan brukes både som substantiv og verb, og har opphav i ordet kaffi, som er en tidligere svensk variant for «kaffe». På nynorsk heter det for øvrig kaffi den dag i dag.
Blant «Syden-landene» er Hellas det nest mest populære reisemålet. I grekernes hjemland får du slukket kaffetørsten ved å si Éna kafé, parakaló̱!
Italia er et yndet reisemål for mange, og ligger således som nummer fem i FINNs reiseundersøkelse. Skal du bestille kaffe i Italia, kan du bruke en frase som minner om den spanske: Un caffè, per favore!
Bare husk at kaffekulturen i Italia er annerledes enn her hjemme, noe som lett kan skape misforståelser. På italiensk er caffè nemlig synonymt med espresso, som er den mest utbredte kaffedrikken i Italia. Hvis du ønsker noe som ligner på den tradisjonelle norske filterkaffen, kan du med fordel bestille Un caffè americano, som er en espresso med mye vann.
Det sjette landet blant favorittdestinasjonene er Kroatia, der du kan bestille kaffe ved å si Kava, molim te! Det kroatiske ordet for kaffe ligner altså på det opprinnelige arabiske qahwah.
På en delt syvendeplass ligger Tyskland, Frankrike og USA. Det tyske ordet for kaffe er ikke så ulikt det norske; i Tyskland kan du bruke frasen Ein Kaffee, bitte! I Frankrike, enten det er på en parisisk fortauskafé eller på en strandkafé ved kysten, er dette frasen du må kjenne til: Un café, s’il vous plaît!
Portugal er det åttende mest populære ferielandet, og her går du frem på nesten nøyaktig samme måte som hos «storebroren» Spania: Um café, por favor!
Polen ligger på en niendeplass, men troner til gjengjeld øverst blant de billigste europeiske landene å feriere i. Her kan du med andre ord få mye kaffe for pengene! Også det polske ordet for kaffe har likheter med det arabiske; i Polen kan du bestille kaffe ved å si Kawa, proszę!
Det tiende landet mange nordmenn skal reise til i sommer, er Thailand. Her er det frasen Kāfæ kruṇā! som vil sørge for en oppkvikker.
Det er for øvrig bare finnene som drikker mer kaffe enn nordmenn, så i dette landet bør kaffen være lett tilgjengelig. Hvis du skal bestille en kopp kaffe på finsk, kan du si Kahvia, kiitos!
God ferie med kaffe attåt!
Selv om bosnisk kaffe minner om tyrkisk kaffe, er det én vesentlig forskjell mellom de to.
Gleden over gresk og tyrkisk kaffe har vi hatt på mange ferier. Hvorfor ikke forsøke å gjenskape den hjemme?
Kaffedrikken assosieres som oftest med Valencia, men finnes over hele Spania.
Finland har noen helt unike sosiale normer for kaffedrikking.